STORIES
Poets
DONATE

Sohrab Sepehri

by Adeleh from Kashan

Sohrab Sepehri is modern Persian poet and a painter.
He was born in Kashan in 1928.
He is an important Iranian poet.
His poems have been translated into many languages: French, Spanish, German, Italian, Swedish, Arabic, Turkish and Russian.
His poetry is friendly and full of human values.
The Water's Footsteps and Passenger are his most famous poems.
He died in Pars hospital in Tehran of leukemia on Monday April 21, 1980.


This is a part of one of his extraordinary poems:


Poem's name: THE WATER'S FOOTSTEPS

For silent nights of my mother


I am a native of Kashan

Time is not so bad to me

I own a loaf of bread, a bit of intelligence, a tiny amount of taste!

I possess a mother better than the leaf

Friends, better than the running brook



And a God who is nearby

Within these gillyflowers, at the foot of yonder lofty oak,

On the stream's awareness, on the plant's law



I am a Muslim

The rose is my Qebleh

The spring my prayer-carpet

The light, my prayer stone

The field my prostrate place

I take ablution with the heartbeat of windows

Moon flows into my prayer, gently it flows

The rock is visible from behind my prayer

All particles of my prayer are illuminated

I pray when the wind calls for prayer

From the cypress tree's minaret

I practice my ritual when weeds say God is Greater

When wave raises

My Ka'ba is beside the brook

My Ka'ba is beneath the acacia

My Ka'ba is lid the breeze, blowing from garden to garden from one town to another town



My Black Stone is light of the garden



I'm a native of Kashan

I'm a painter

Now and then I build a cage by paint, sell it to you to refresh your heart

With the song of anemone which is imprisoned in it

What a faint dream, What a dream I know

My music is lifeless

I know well, my painting pond contains no fishes



I'm a native of Kashan.

The breeze might go

To a plant in India, to an earthenware from Sialk

The breeze may reach a prostitute in Bokhara city



My father died before twice migrating swallows

Before twice snows,

Before twice sleeping under the moonlight

The sky was blue when my father died

Unaware my mother jumped from sleep, my sister grew prettier,

When my father died, the constables were all poets

The grocer asked me, "How much melons you want to buy?"



I asked him, "How much is the price of one once of contentment?"

Page created on 5/5/2013 12:00:00 AM

Last edited 5/5/2013 12:00:00 AM

The beliefs, viewpoints and opinions expressed in this hero submission on the website are those of the author and do not necessarily reflect the beliefs, viewpoints and opinions of The MY HERO Project and its staff.

Related Links

Sohrab Sepehri - Poems